<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Từ Điển và Danh Từ Triết Học</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo>
    <title/>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Trần Văn Hiến Minh</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">9:1</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Tp. Hồ Chí Minh</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Phương Đông</publisher>
    <dateIssued>2014</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">vie</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>647tr.</extent>
    <extent>Bìa cứng hình minh họa</extent>
    <extent>16x24cm</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Về hình thức, ngoài phần Danh từ, chúng tôi thêm phần Từ điển, đế cắt nghĩa băng Việt ngữ những Danh từ Triết học hoặc đã được phổ thông, hoặc mới sáng tạo ra để đáp ứng nhu cầu mới. Về nội dung, cuốn Từ điển và Danh từ này có hoài bão chuyển sang Việt ngữ và cắt nghĩa một số khá nhiều Danh từ Triết học ngoại ngữ: Triết học cổ, Triết học kinh viện, Triết học cận và hiện đại, và nhất là trong phần Từ điển, cắt nghĩa rất nhiều Danh từ Triết học Đông phương (Tam giáo: Phật, Lão, Khổng).    Cái khó của người làm từ điển, là không biết chọn tiếng nào đúng tiếng nào, mặc dù đã được giới hạn trong phạm vi Triết học. Nhiều tiếng có thể thừa đối với độc giả này, nhiều tiếng khác lại có thể thiếu đối với độc giả khác. Dù sao chúng tôi đã cố gắng làm sao cho đỡ thiếu những Danh từ mà bạn đọc trong và ngoài tôn giáo cũng cần tới.    Cuốn sách này đã được ấp ủ từ lâu, nhưng vì thời cuộc, vì thì giờ eo hẹp, đến nay mới ra ánh sáng được. Nó thế nào chúng tôi giới thiệu như vậy, xác tín rằng nó không hoàn toàn đầy đủ, nhưng nó cũng không hoàn toàn vô ích. Và chúng tôi hy vọng nó còn tích cực góp một vài viên gạch nhỏ vào tòa nhà Văn hóa Việt Nam.</abstract>
  <note type="statement of responsibility">Trần Văn Hiến Minh</note>
  <subject>
    <topic>Từ điển triết học</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">103</classification>
  <classification authority="ddc">T772-M66</classification>
  <identifier type="isbn"/>
  <identifier type="uri">https://data.thuviencodoc.org/books/1174/tu-dien-va-danh-tu-triet-hoc.jpg</identifier>
  <location>
    <url displayLabel="Cover Image">https://data.thuviencodoc.org/books/1174/tu-dien-va-danh-tu-triet-hoc.jpg</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg"/>
    <recordCreationDate encoding="marc">2021-0</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260119065841.0</recordChangeDate>
  </recordInfo>
</mods>
