<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Holy Bible</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo>
    <title/>
    <subTitle>New Life version with Topical study outlines</subTitle>
  </titleInfo>
  <titleInfo>
    <title/>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Ledyard, Gleason H.</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart/>
    <namePart type="date">(1919-2006)</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart/>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
    <role>
      <roleTerm type="text">Author</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">8:1</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Belarus</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Christian Literature International</publisher>
    <dateIssued>1997</dateIssued>
    <edition>7th.</edition>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">0 e</languageTerm>
  </language>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">ng</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>1389tr.</extent>
    <extent>Paperback</extent>
    <extent>21cm</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Those who worked on this limited vocabulary NEW LIFE Version were constantly watching to make it understandable without sacrificing accuracy. There was no thought to changing God's Holy Word into today's street language. In fact, in many places, the wording and beauty of older versions have been retained. Paraphrasing, or man's idea of what the Bible says, was ruled out. The careful and prayerful use of some basic words can be made to say what the original languages said, thus assuring the reader of an accurate text.</abstract>
  <note type="statement of responsibility">Gleason H. Ledyard</note>
  <subject>
    <topic>Bible -- Ledyard</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">220.5209</classification>
  <classification authority="ddc">G554-L48</classification>
  <identifier type="isbn">091320160X</identifier>
  <identifier type="uri">https://data.thuviencodoc.org/books/ImageCover/2022/5/30/_02140539_140.jpg</identifier>
  <location>
    <url displayLabel="Cover Image">https://data.thuviencodoc.org/books/ImageCover/2022/5/30/_02140539_140.jpg</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">1</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">2022-0</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260119070650.0</recordChangeDate>
  </recordInfo>
</mods>
