<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Semeia studies</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo>
    <title/>
  </titleInfo>
  <titleInfo>
    <title/>
    <partNumber>vol. 69</partNumber>
  </titleInfo>
  <titleInfo>
    <title/>
    <partName>Ideology, culture, and translation</partName>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Boer, Roland</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart/>
    <namePart type="date">(1961-...)</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart/>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
    <role>
      <roleTerm type="text">Author</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">6:2</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">U.S.A</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Society of Biblical Literature</publisher>
    <dateIssued>2012</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">0 e</languageTerm>
  </language>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">ng</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>228tr.</extent>
    <extent>Paperback</extent>
    <extent>23cm</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>The translation is a fundamental aspect of biblical scholarship and ever-present reality in a global context. Scholars interested in more than linguistically oriented translation problems of a traditional nature often struggle to find an interdisciplinary venue in which to share their work. These essays, using critical engagement with the translation, translation practices, and translation history of texts relevant to the study of the Bible and ancient and modern Christianity, explore theoretical dimensions and contemporary implications of translations and translation practice. The contributors are George Aichele, Roland Boer, Virginia Burrus, Alan Cadwallader, K. Jason Coker, John Eipper, Scott S. Elliott, Raj Nadella, Flemming A.J. Nielsen, Christina Petterson, Naomi Seidman, Jaqueline du Toit, Esteban Voth, and Matt Waggoner.</abstract>
  <note type="statement of responsibility">Scott S. Elliott</note>
  <subject>
    <topic>Bible -- Translation -- History and criticism</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">220.5</classification>
  <classification authority="ddc">R744-B67</classification>
  <identifier type="isbn">9781589837058</identifier>
  <identifier type="uri">https://data.thuviencodoc.org/books/ImageCover/2022/6/28/_250058483_140.jpg</identifier>
  <location>
    <url displayLabel="Cover Image">https://data.thuviencodoc.org/books/ImageCover/2022/6/28/_250058483_140.jpg</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">1</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">2022-0</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260119070657.0</recordChangeDate>
  </recordInfo>
</mods>
