| 000 | 01856nam a2200325 a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 005 | 20260119065913.0 | ||
| 008 | 2021-05-06 12:34:13 | ||
| 020 | _c80000 | ||
| 040 | _cThư Viện Cơ Đốc | ||
| 041 | _avie | ||
| 082 | _a413 | ||
| 082 | _bT883-V67 | ||
| 110 | _aNgô Minh | ||
| 245 | _aTừ vựng triết thần căn bản: Pháp - Anh - Việt | ||
| 245 | _cNgô Minh | ||
| 260 | _aTp. Hồ Chí Minh | ||
| 260 | _bPhương Đông | ||
| 260 | _c2009 | ||
| 300 | _a485tr. | ||
| 300 | _bBìa cứng hình minh họa | ||
| 300 | _c14X20cm | ||
| 520 | _aCuốn “Từ Vựng Triết Thần Căn Bản (Pháp Việt - Anh Việt)” được biên soạn nhằm đáp một phần nào nhu cầu thấu đạt, truyền thông và thống nhất ngôn từ trong giới người Việt đang tha thiết với việc học hỏi nghiên cứu các bộ môn triết thần. Ước mong là làm sao để về lâu về dài: Triết Thần nói rành tiếng Việt, còn tiếng Việt thì biểu đạt thành thạo Triết Thần! Nếu đây chỉ là bước đầu đơn sơ, không nhấn mạnh nhiều đến việc phân lọai chia giống các từ cho khúc chiết và đaafy đủ, bởi còn chờ ý kiến bổ túc để kiện tòan, thì không phải vì thế mà không lo lưu tâm cho đủ đến các lý do chủ yếu của việc `sọan lại` này. Đó là: Cập nhật hóa, phong phú hóa, tổng hợp và đơn giản hóa những gì đã có cho đến nay trong công trình chuyển từ triết thần sang tiếng Việt. | ||
| 600 | _aNgô Minh | ||
| 650 | _aNgôn ngữ học | ||
| 650 | _aTừ điển | ||
| 650 | _aTừ vựng triết thần | ||
| 700 | _aNguyễn Thế Minh | ||
| 856 | 4 |
_uhttps://data.thuviencodoc.org/books/1637/46.jpg _yCover Image |
|
| 911 | _aImport | ||
| 999 |
_c1634 _d1634 |
||