000 01640nam a2200313 a 4500
005 20260119070720.0
008 2022-08-03 16:41:53
020 _a157506023X
040 _a1
041 _a0 eng
082 _a224.10446
082 _bJ33-W11
100 _aWaard, Jan de
100 _d(1931-2016)
100 _eAuthor
245 _aTextual criticism and the translator
245 _cJan de Waard
245 _nvol. 1
245 _pA handbook on Isaiah
260 _aU.S.A
260 _bEisenbrauns
260 _c1997
300 _a228tr.
300 _bHardcover
300 _c23cm
520 _aIn this volume, the first of a projected series on the Hebrew Bible, de Waard aims to give translators better insight into the viewpoint of the textual critic to help them find a good base for translation. Though of primary interest for translators, students and scholars will also be pleased to find that de Waard summarizes the arguments and ratings of the Hebrew Old Testament Text Project. Because the final report of the HOTTP was published in French and was the work of textual critics rather than translation specialists, its valuable contribution was found to have practical limitations. DeWaard's work is also valuable because it examines three major Jewish versions in addition to the Christian versions selected by the Project for study. Future volumes are planned to cover other portions of the Hebrew Bible/Old Testament.
650 _aReligion -- Biblical Studies -- Prophets
856 4 _uhttps://data.thuviencodoc.org/books/ImageCover/2022/8/4/z3617995486351_99457e4616a0a89660fdefdd574bb80b.jpg
_yCover Image
999 _c8723
_d8723