Biến chua chát thành ngọt ngào Lemons to lemonade Addie Johnson
Material type:
TextLanguage: Vietnamese Publication details: Hà Nội; Từ điển Bách Khoa; 2011Description: 141tr; Bìa mềm hình minh họa; 12x20cmSubject(s): DDC classification: - 155.230 2
- A224-J66
| Cover image | Item type | Current library | Home library | Collection | Shelving location | Call number | Materials specified | Vol info | URL | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | Item holds | Item hold queue priority | Course reserves | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sách
|
Thư Viện Cơ Đốc | Available | TVCD-2257 |
Chanh là thứ trái cây yêu thích của tôi. Nhưng hầu hết những trái chanh mà tôi nhận được đều chua đến mức phải được biến thành một thứ gì khác để có thể mang lại cảm giác thụ hưởng. Còn những trái chanh theo nghĩa bóng mà đời nhất định sẽ trao cho bạn khi này hoặc khi khác? Có những thời điểm gay go và căng thẳng làm bạn không thể cảm thấy thích thú hoặc là hóa giải nổi. Những người thành công và hạnh phúc nhất trong chúng ta thì chẳng bao giờ để mất cơ hội biến những chua chát thành ngọt ngào, biến những thời điểm cam go thành những kinh nghiệm quý báu để học tập. Dù không phải dễ dàng, nhưng chúng ta đều biết rằng nhìn thấy những trái chanh ấy dưới dạng tiềm năng thuần túy là cách để chúng ta đi tới. Nghịch cảnh thúc đẩy sáng tạo
There are no comments on this title.