Image from Google Jackets
Image from OpenLibrary

Nỗi niềm anh trông trẻ Marie-Aude Murail

By: Contributor(s): Material type: TextLanguage: Vietnamese Publication details: Tp. Hồ Chí Minh; Văn hóa Văn nghệ Tp. Hồ Chí Minh; 2011Description: 149tr; Bìa mềm hình vẽ; 12x20cmSubject(s): DDC classification:
  • 843
  • M972-M33
Online resources: Summary: Émilien, 14 tuối, đang đau đầu với câu hỏi: làm sao có được 400 euro để mua máy tính trong khi chỉ có 15 euro tiền tiêu vặt hằng tháng đây? Với sự giúp đỡ của cô nàng cậu thầm thương trộm nhớ, Émilien dấn thân vào nghề trông trẻ, công việc quá kỳ cục với một cậu trai đang tuổi ham chơi và chẳng ưa gì lũ trẻ con suốt ngày khóc lóc. Những pha đối phó với cặp sinh đôi giống nhau như hai giọt nước, những tình huống gây cấn dở khóc dở cười với nhóc Anthony mới sáu tháng tuổi, những bất ngờ nho nhỏ với cô bé Friquet mắc chứng khó đọc những thích xoáy đồ đã khiến Émilien thấy đầu mình bốc khói và cậu quyết tâm phải `tường tận lòng dạ con người` cho bằng được!
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Sách Thư Viện Cơ Đốc Available TVCD-4125

Émilien, 14 tuối, đang đau đầu với câu hỏi: làm sao có được 400 euro để mua máy tính trong khi chỉ có 15 euro tiền tiêu vặt hằng tháng đây? Với sự giúp đỡ của cô nàng cậu thầm thương trộm nhớ, Émilien dấn thân vào nghề trông trẻ, công việc quá kỳ cục với một cậu trai đang tuổi ham chơi và chẳng ưa gì lũ trẻ con suốt ngày khóc lóc. Những pha đối phó với cặp sinh đôi giống nhau như hai giọt nước, những tình huống gây cấn dở khóc dở cười với nhóc Anthony mới sáu tháng tuổi, những bất ngờ nho nhỏ với cô bé Friquet mắc chứng khó đọc những thích xoáy đồ đã khiến Émilien thấy đầu mình bốc khói và cậu quyết tâm phải `tường tận lòng dạ con người` cho bằng được!

Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp: Baby - Sistter blues

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share